11 October 2009
Antingen Jöback eller Borg
NEW YORK Veckans roligaste felöversättning kom i det avsnitt av Skavlan som sändes i fredag, med en rad spännande gäster såsom Peter Englund, Anders Borg, Johan Norberg och Camilla Stoltenberg (av någon anledning tycks ingen vara på Skavlan-redaktionen med samma kvoteringssnack som för Här har du ditt liv, trots att könsfördelningen verkar vara ungefär densamma bland gästerna...).
Michael Jackson-skribenten Ian Halperin (ovan till höger) avslöjade hur han jobbar med olika förklädnader när han försöker komma nära inpå sina objekt (Jackson, Brangelina med flera), och programledaren Fredrik Skavlan antyder att Halperin kanske skulle kunna skriva en bok om Peter Jöback nästa gång.
Som ni ser ovan svarar Jöback med ett underbart minspel, och översättaren tycks helt ha tappat koncepten – eller möjligen hörseln.
För inte sade Halperin att Jöback borde "finansiera" honom, utan han hotade med att boken annars skulle kunna handla om finansministern som ju också var där ("...either that or the finance minister"). Hela avsnittet finns här (t o m den 21 november).
/Gunilla
som hade missat att Peter Jöback flyttat till New York, kul! Det börjar bli riktigt tätt med svenska artister här nu.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment