
Som framgår av exemplet har man god användning av franska (kreolska orewwa = au révoir - på återseende/adjö).
/Gunilla
I am an independent, traveling freelance journalist with New York and Stockholm as my bases. I write about politics, human rights, business, culture, environment, food – and whatever other news and news feature stories I can pitch. This is my diary. /Gunilla Kinn (All texts and pictures protected under Swedish copyright laws.)
Lycka till! Ord på kreol och pidgin kan vara alldeles fantastiska - Kingsley Amis berättade i en kul essä om västindisk anglo-pidgin att helikopter hette "Mixmaster Blong Jesus Christ" - en grej som svänger med vingarna som en köksmixer och stiger upp mot himlen som Jesus från Oljeberget. :D (Blong är "belong"). Skulle själv gärna kunna ryska, att kunna läsa Tolstoj och Solzjenitsyn och ryska tidningar i original eller prata med ryssar på deras eget språk vore otroligt häftigt.
ReplyDelete